Palabras y notas italianas

Hace rato que no escribo en este espacio porque estuve ocupadísimo organizando una Jornada académica en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires (que incluyó además un espectáculo) y todavía no termino con la post producción. La Jornada en cuestión llevó como título “Neohelenismo y filohelenismo en la universidad”, fue muy cálida y superó nuestras expectativas: ya hay y habrá cada vez más datos  AQUÍ.

No es ningún misterio para quienes han leído este blog o me conocen, que me gusta mucho y difundo la cultura griega y que tiene un espacio de privilegio en mi programa de radio  Las palabras y las notas: pasiones líricas, léxicas, helénicas y otros dramas  que lleva más de cuatro años al aire.

Pero como ya lo dice su mismo nombre, el programa es mucho más complejo y variado que eso. Y hoy quiero referirme a Italia, porque la italianidad está tan presente en la Argentina en todas partes, empezando por la comida y el tono y el léxico de nuestro castellano; y porque mis cuatro bisabuelos paternos nacieron en Varazze, cerca de Génova; y porque cuando chico se escuchaban en casa canzonettas napolitanas y las tocaba en el acordeón; y porque de púber me volví fanático de la ópera (desde luego en principio italiana); y porque luego filmé un largometraje en ese país y coseché tantos afectos y ahora enseño teatro en su lengua. Por todo eso y mucho más, la presencia de Italia en el programa es realmente grande.

Desde el Cónsul de Italia en Argentina en una de las primeras emisiones hasta ayer mismo el presidente de la Pirelli y del Hospital Italiano, pasaron una gran cantidad de artistas, intelectuales y gestores culturales, con algunos programas hechos en italiano con mi traducción consecutiva e incluso uno en vivo desde Roma.

El programa ‘Las palabras y las notas’ acaba de llegar a su emisión número 213: más de doscientas horas de un acervo cultural disponible extraordinariamente rico y heterogéneo, con el aporte de hasta ahora 116 maravillosos invitados y de oyentes muy participativos. Voy a dedicar este artículo a hace una referencia y su link a los programas que más tuvieron que ver con Italia para quienes les interese aunque sea mínimamente ese país y esa cultura. Y en el futuro voy a referirme en otros artículos también a temas completamente distintos que se han ido dando a lo largo de las emisiones.Desde luego, varias veces hemos hablado del buen cine italiano y en casi todos los programas se escuchó algo de ópera, especialmente italiana: incluso dediqué varias emisiones a una sola comentada, sea un acto entero o un eje temático; hasta ahora con I Pagliacci, Cavallería Rusticana, Tosca, La Boheme, Lucia di Lamermoor, Rigoletto, Il trovatore, Turandot, Gianni Schicchi o Il cappello di paglia di Firenze. Pero me referiré a ellos en otro artículo dedicado específicamente a la ópera en mi programa, que lo amerita.

 

                              

G. Scogniamiglio       M. Mazza                   E. Riva                      F. Livini

En 2014 tuve como invitado a Giuseppe Scogniamiglio, el Cónsul de Italia del que guardamos el mejor de los recuerdos por su extraordinario aporte a la actividad cultural local y su gran calidad humana, de la que da cuenta su participación en el programa 11. Lo mismo puedo decir de la visita de María Mazza en 2016, la Agregada Cultural de Italia y Directora del Instituto Italiano de Cultura, donde hizo una labor muy destacada en relación a las gestiones anteriores, audible en el programa 67, así como en 2017 de la italiana Elisabetta Riva, Directora de esa prolongación del suelo itálico que es el Teatro Coliseo, al que supo devolverle el brillo por el que es tan famoso, presente en el programa 124. Y ahora en 2018 Franco Livini, el Presidente de la Pirelli, del Hospital Italiano, de la Cristóforo Colombo e incansable gestor y conductor de tantos otros emprendimientos culturales para la comunidad, en el programa 213.

 

                              

  H. Palosuo              A. G. Onofri            S. Ceccotti               M. Vanni

Desde Roma hicimos en 2017 el programa en vivo y en italiano con el reconocido artista plástico finlandés Hannu Palosuo, radicado en esa ciudad, fue el programa 144. Y también en vivo telefónicamente en italiano desde Roma y conmigo en cabina en Buenos Aires, el videasta y autor Anton Giulio Onofri, especializado en música clásica, en el programa 173. Y en italiano fue la visita en 2015 del artista plástico de larguísima trayectoria Sergio Ceccotti, en el programa 60, y en 2016 la del crítico de arte y curador internacional Maurizio Vanni, Director del Museo de Lucca, en el programa 84.

 

            

M. Scaringella   D. Capano        N. Sforza           P. Anfossi        M. S. Balsas

El curador de arte contemporáneo italiano Massimo Scaringella visitó tres veces el programa: en 2014 nos habló de la Bienal del Fin del Mundo en el programa 8, en 2016, en el programa 112,  sobre su experiencia de gestionar arte en países en guerra o en crisis, y en 2018, en el programa 178, sobre el arte italiano contemporáneo.

Y tuvimos la visita de varios italianistas: en 2016 el Dr. Daniel Capano, prestigioso narratólogo con quien escuchamos muchos temas musicales de los 60 y 70 en el programa 74 y la Dra. Nora Sforza, filóloga especializada en cultura italiana, en el programa 85. Así como en 2015 la Prof. Patrizia Anfossi, profesora de italiano, en el programa 35, y en 2018 la Dra. María Soledad Balsas, investigadora en comunicación sobre consumos culturales de italianos en Argentina, en el programa 202.

 

            

CM. Menegazzo   C. Guerri       R. Iermoli       M. Albertini      S. Acchile

También tuvimos en 2017 la visita de argentinos de ascendencia italiana nacidos en Italia que vinieron a la Argentina de chicos y nos compartieron sus experiencias, como el reconocido psicodramatista Dr. Carlos María Menegazzo en el programa 151 y el semiólogo Dr. Claudio Guerri, en el programa 158. Y la de muchos descendientes de italianos que en su visita rozaron esa temática, como en 2015 el Director del Hospital de Clínicas, Dr. Roberto Iérmoli, en el programa 23, y la reconocida actriz televisiva Marta Albertini, en el programa 24 y la terapeuta Lic. Silvia Acchile, en el programa 61.

 

  

           Pier Paolo Pasolini                               Umberto Eco

Pero además dediqué un par de programas a famosos italianos ya fallecidos a quienes admiro mucho, en 2016 a Pier Paolo Pasolini, en el programa 94, y en 2018 a Umberto Eco, en el programa 183. Y en 2014 a Venecia, en el programa 6, y al año siguiente a la presencia del griego en el lunfardo a través del italiano, en el programa 14.

Espero que estas referencias hayan sido de utilidad y que les interese escuchar algunos de estos programas.

¡Hasta la próxima!

Jerry Brignone, 4 de noviembre de 2018

4 Replies to “Palabras y notas italianas”

  1. Felicitaciones por la organización de la jornada que te mantuvo alejado de este blog y por el tema elegido para el regreso. Es un invalorable y justo reconocimiento a un país y a una cultura tan presentes en el ADN de la mayoría de nosotros. También dos de mis bisabuelos maternos fueron genoveses por lo que Italia estuvo presente en mi infancia con su música y sus comidas y algunas palabras sueltas (en un dialecto incomprensible) en boca de mi abuela con las que reprendía las travesuras de sus nietos. Bravo por el regreso!

    1. Gracias Nora! Así como Borges/Lugones/Shelley decían “Todos somos griegos”, y ahora se dice que, nos guste o no, “Todos somos peronistas” (ufff), sin duda los argentinos, con o sin genes efectivos, podemos decir “Todos somos tanos”, ja ja ja! Beso enorme!

  2. Jerry, me consta el esfuerzo hecho para la jornada filohelénica y te felicito por el resultado. Fue inolvidable. Ahora que hiciste este repaso, caigo en la cuenta de la gran presencia de Italia en tu programa. Será que, como decís, está muy arraigada en nosotros mismos. Y, por cuestiones de la vida, quienes no la teníamos tan a flor de piel la estamos recuperando y revalorizando con el paso de los años, como me sucede a mí misma. ¡Gracias por tu aporte también en este sentido!

    1. Gracias Flor por tu fantástica participación en la Jornada en la UBA y por tu lectura sentida y atenta. Amén del gran flujo de inmigración itálica a nuestro país y de la inocultable italianidad de apellidos como Beneditto o Brignone, hay algo del orden arquetípico de los orígenes, como en el colegio o las enciclopedias infantiles, cuando se empezaba por “Grecia y Roma”, ¿no? Beso enorme!

Dejá un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *